VanAleppoenDamascustotaandepolder

zo 8 dec
16:00
Normale prijs
€15

Inclusief één drankje

Kaartje kopen

Expeditie Poetry #6

Let op: dit programma stond eerst op zondag 6 oktober. Reeds gekochte kaarten blijven geldig.

Kan je een taal je thuis noemen? Of een weerspiegeling van je vaderland, dat je noodgedwongen verliet? Een indringende kijk op de prachtige Syrische poëzie.

Foto door Manaf Azzam

Tijdens Expeditie Poetry gaan we op reis, zonder onze stoel in de zaal te verlaten. We nemen je mee op ontdekkingstocht langs de sprankelende poëzie en cultuur van ver gelegen gebieden, telkens met een specialist als persoonlijke gids. Een kijkje van binnenuit! Voorkennis van poëzie is niet vereist, nieuwsgierigheid is je paspoort.

Als er iéts duidelijk wordt in de Expeditie Poetry-reeks, is het dat vele literaire tradities enorm aan verandering onderhevig zijn. Een sterk voorbeeld daarvan is de Syrische literatuur. Ontstaan in Aramese traditie, toenemend beïnvloed door de Arabische literatuur en inmiddels verspreid over de hele wereld in de pennen van vluchtelingen, is het een krachtig middel voor haar schrijvers om met taal en poëzie de band met hun achtergelaten land te behouden.

Wat kan de rol zijn van poëzie voor wie land en moedertaal heeft achtergelaten?

We praten er op deze avond over met onze gids en dichter Ghayath Almadhoun, vanuit Syrië naar Zweden gevlucht, en vorig jaar als writer-in-residence in Nederland. Hij leest voor uit eigen werk en vertelt over zijn band met de literatuur van het land dat hij verliet. Over de basis van de Syrische literatuur praten we met vertaalster en docente aan de Universiteit van Amsterdam, Djûke Poppinga. Ook luisteren we naar de poëzie van Syrische dichters zoals Nizan Qabbani, Ghadah Al-Samman en de in Parijs levende Syrische dichter Adonis, voorgelezen door Syrische acteur Ahmad Al Harfi.

Een voorbeeld van de ontroerende poëzie die we zullen ontdekken:

‘De paden voor het reizen zijn open

Maar de weg naar Damascus is gesloten.’

Adnan Alaoda

‘Haar verdriet viel van het balkon en brak. Ze kreeg behoefte aan een nieuw verdriet. Toen ik met haar naar de markt ging, bleken de prijzen van verdriet onwaarschijnlijk hoog, dus adviseerde ik haar een tweedehands verdriet te kopen.’

Ghayath Almadhoun


Deze programmareeks is gemaakt door Mirjam van Hengel, auteur, redacteur en programmamaakster. De serie Expeditie Poetry wordt gesteund door het Nederlands Letterenfonds.

Gasten

Ghayath Almadhoun

Ghayath Almadhoun is een Palestijnse dichter geboren in Damascus in 1979. Sinds 2008 woont hij in Stockholm. Almadhoun heeft vier dichtbundels gepubliceerd, de nieuwste Adrenaline in Milaan 2017. In Zweden is hij vertaald en gepubliceerd in twee bundels, waaronder Asylansökan (Ersatz, 2010), die bekroond werd met de Klas de Vylders, een stimuleringsbeurs voor allochtone schrijvers.

Djûke Poppinga

Djûke Poppinga is sinds 2010 docent aan de afdeling Arabische Taal- en letterkunde aan de Universiteit van Amsterdam (UvA). Poppinga studeerde Arabische literatuur aan de UvA en studeerde af op een proefschrift over de moderne Syrische schrijver Ḥannā Mῑna. Tijdens haar studie verbleef ze een jaar in Damascus en drie jaar in Caïro.

Ahmad Al Harfi

Ahmad Al Harfi is acteur en theatermaker bij Fada Theatre. Hij zal poëzie voordragen van Syrische dichters zoals Nizan Qabbani, Ghadah Al-Samman en de in Parijs levende Syrische dichter Adonis.

Volgende programma's in deze serie: